Keine exakte Übersetzung gefunden für مسبب التوتر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مسبب التوتر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juste avant les meurtres. C'est notre élément déclencheur.
    مباشرة قبل بدء الجرائم هذا هو مسبب التوتر للقاتل
  • Il n'y aura donc pas de déclencheur ni de facteur de stress, non plus.
    لذلك لن يكون هناك حافز او مسبب توتر أيضا
  • Cependant, pour écarter ces menaces, il faut prendre en considération le contexte accablant qui est souvent exploité et exacerbé par les extrémistes en de nombreuses sociétés.
    غير أنه يتعين من أجل التصدي لهذه الأخطار أن تؤخذ بعين الاعتبار البيئة المسببة للتوتر، لأن المتطرفين في كثير من المجتمعات كثيرا ما يستغلونها ويؤدون لتفاقمها.
  • Puis-je donc demander ce que nous avons accompli au cours de l'année écoulée ou durant la session précédente de l'Assemblée générale pour ce qui est de s'attaquer aux causes profondes des tensions qui accablent la région du Moyen-Orient?
    أتساءل هنا عما تم إنجازه خلال عام، منذ الدورة السابقة للجمعية العامة، على طريق حل مسببات التوتر التي يعيشها الشرق الأوسط والتي ليست في مصلحة أي طرف في المنطقة وخارجها.
  • Il ne faudrait pas sous-estimer l'importance d'une formation solide, complète et pertinente en matière de droit international humanitaire parce que les jeunes soldats qui se retrouvent dans des situations de combat effrayantes et stressantes ont besoin de cette formation approfondie pour agir dans le respect de la législation.
    وينبغي عدم التقليل من أهمية توفير تدريب سليم وشامل ومناسب في مجال القانون الإنساني الدولي لأن الجنود الشباب يركنون إلى شمولية ذلك التدريب، في حالات القتال المروّعة والمسببة للتوتر، لكي يتوافق سلوكهم وعملهم مع القانون.
  • Le Conseil est préoccupé par les tensions persistantes qui se manifestent dans le district d'Ituri et s'interroge sur les soutiens extérieurs dont bénéficient les milices qui en sont responsables.
    يساور المجلس القلق إزاء التوترات المستمرة في منطقة إيتوري ويتساءل عن الدعم الخارجي الذي تتلقاه المليشيات المسببة لهذه التوترات.
  • L'impossibilité dans laquelle le Ministre s'est trouvé de diriger la délégation du Soudan à la session susmentionnée a eu pour effet de réduire le niveau de représentation de la délégation et a porté préjudice à sa participation aux séances importantes auxquelles le Soudan porte un intérêt particulier du fait qu'il s'associe aux efforts déployés pour réaliser le développement durable, relever les défis environnementaux et mettre un terme aux causes de tension et aux répercussions des différends au sujet des ressources.
    إن عدم تمكن السيد الوزير من ترؤس وفد السودان للاجتماعات المشار إليها قد أدى إلى خفض مستوى تمثيل الوفد وأثر سلبا على مشاركته في تلك الاجتماعات المهمة التي يوليها السودان اهتماما خاصا من منطلق ارتباطها بجهوده الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة ومجابهة التحديات البيئية والقضاء على مسببات التوتر وتداعيات الصراع على الموارد.
  • L'une des tâches, différente mais liée, assumées par la MINUSIL dans le domaine du règlement des conflits, est l'assistance au Gouvernement sierra-léonais pour le règlement des questions sources de tensions au sein des communautés, telles que les différends qui opposent les chefferies autour de leurs délimitations.
    ومن مهام حل الصراع المختلفة عن ذلك ولكنها ذات صلة به المهمة التي تضطلع بها البعثة لتقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في تسوية القضايا المسببة لحالات التوتر في المجتمعات المحلية، كالمنازعات على حدود المشيخات.
  • Ils disent que c'est le stresse de la guerre du Golfe qui a causé ça... mais peu importe la cause, Brad Chase souffre vraiment... d'un cas sévère de côlon irritable... et son gastro-entérologue lui a dit de faire du sport... car cela renforce le muscle grand fessier, ce qui contrôle les trucs derrière.
    يقولون أن هذا بسبب التوتر العصبي المسبب من حرب الخليج الأولى لكن أي كان السبب براد تشيز) يعاني حقاً)
  • Toutefois, malgré ces avancées, la situation en République démocratique du Congo demeure fragile, en raison notamment des tensions qui divisent le gouvernement de transition.
    ورغم التقدم الملحوظ، لا يزال الوضع هشا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يرجع بصفة خاصة إلى التوترات المسببة للانقسام في الحكومة الانتقالية.